THE TRUE COLORS OF TRANSLATION
 
 
 
 
 

A vostra disposizione esperti professionisti nei vari settori dell'informazione specializzata

Linguaperfect è uno studio traduzioni specializzato nella localizzazione di testi tecnici, giuridici, economici, medici, software/hardware in lingua italiana, olandese/fiamminga, inglese, francese, tedesca e spagnola (altre lingue di lavoro sono disponibili a richiesta). I nostri traduttori sono esclusivamente madrelingua con un’esperienza consolidata nei vari settori di traduzione.

Per garantire un output di elevato livello, Linguaperfect si avvale dei migliori partner linguistici presenti in Italia e all’estero, accuratamente selezionati, in modo tale da fornire un'autentica localizzazione e un adattamento culturale del contenuto a vantaggio del marchio e dell’immagine del cliente.

Il mestiere del traduttore e il controllo della qualità

I nostri clienti sono molto esigenti riguardo alla qualità dei testi destinati alla pubblicazione, dal momento che la loro immagine e la loro credibilità dipendono strettamente dalla localizzazione del testo. I nostri linguisti sono professionisti e si avvalgono della consulenza di specialisti che operano nei vari settori di pertinenza.

Tradurre significa anzitutto documentarsi sulla base delle migliaia di testi già tradotti
in passato per i nostri clienti, estrapolare ed organizzare la terminologia necessaria,
garantire la coerenza terminologica, sintattica e stilistica del testo grazie all'utilizzo dei
più moderni CAT tools quali Trados, Déjà VU, Wordfast, ecc. ed all'impiego delle relative memorie di traduzione.
I nostri traduttori hanno una laurea e/o un diploma superiore in traduzione e diversi anni di esperienza alle spalle. Una volta tradotto, il documento è sottoposto a rilettura/revisione ed al controllo ortografico automatico e visivo di un secondo traduttore. Questo sistema ha un triplice intento:

  • evitare eventuali errori di traduzione
  • evitare eventuali errori di rilettura
  • garantire una formazione ed un aggiornamento costante al traduttore

Creazione ed aggiornamento dei glossari

Quando il testo richiede conoscenze tecniche o giuridiche particolari che non rientrano di norma nei nostri ambiti di competenza o quando è richiesta l'aderenza della traduzione a glossari di appartenenza del cliente è nostra premura redigere uno specifico glossario che verrà utilizzato e costantemente aggiornato nel corso della redazione della traduzione e reimpiegato per tutti gli incarichi che i nostri clienti decideranno affidarci. Oltre al reperimento delle informazioni terminologiche necessarie alla fonte (documenti ufficiali, relazioni annuali, testi legislativi, documenti messi a disposizione dal cliente, ecc.) Internet rappresenta una vera e propria miniera di informazioni. Linguaperfect fa ricorso a Internet in quanto uno straordinario strumento di lavoro per il reperimento di informazioni chiave.

Tariffe

Il miglior rapporto qualità-prezzo

Lo spread delle nostre tariffe varia a seconda della natura, della tecnicità nonché del grado di urgenza del testo.
Per un preventivo gratuito contattateci all'indirizzo:
info@linguaperfect.it oppure telefonicamente allo 0381 84343 (+39).
Skype: Linguaperfect

 
Linguaperfect di Corsico Piccolino Anna Paola - Via L. Muratori, 6 - 27029 Vigevano - Italia - Tel. 0381 327183 e-mail: info@linguaperfect.it - P. Iva: IT 01816270183 - Privacy - Note legali